RESURRECTION
OR
IMMORTALITY
ISBN 0-7414-4620-0
William Robert West
Author of ÒThe Rapture And IsraelÓ
ISBN 978-1452895352
Is "The Wages Of Sin Death"
Or
"Eternal Life With Torment In Hell"
An
Immortal Soul and the Doctrine of Hell
Over 593,000 downloads
Foreword
What
does the Bible say about an immortal soul and/or spirit? Together soul and spirit are used almost 1,100 times in the King
James Version, but not one time is immortal ever used in the same verse with
either one. Immortal and immortality are in the Old Testament zero times, in
the New Testament, immortal one time an immortality five times, all by Paul.
What does he say?
Why are we to
"seek for" that which we are born with? Why will we "put on
immortality" if the only part of us that will ever be immortal, has been
immortal from birth (or before birth)? The
fact that a person must "seek for...immortality" and immortality must
be "put on" at the resurrection is conclusive proof that a person
does not now have it. If Romans 2:7 and 1 Corinthians 15:53 teaches nothing
more, it teaches that no part of a person now possess immortality.
There are only two
views that are commonly believed about what will happen to mankind after death.
[One] That the soul of all will live
forever and cannot die, the soul of the lost must exist somewhere for all the
lost have eternal life and are not subject to the wages of sin which is death,
or [Two] the wages of sin is death
and the lost will die, they do not now have eternal life and never will.
If the soul or spirit
were immortal and could never die or be dead, how could there be a resurrection
of the dead? Do you believe in the resurrection of the dead? If yes, what do
you believe will be resurrected? Will your dead body be raised from the dead or
do you believe a soul that is not dead will be raised from the dead? When I
first begin this study, I was surprised and made to tremble at how few believed
in the resurrection and how many there are that do not really know what they
believe about it. Many believe some part of themselves will instantly be
transition from this world to Heaven or Hell at death without a resurrection,
before the resurrection and Judgment Day and before the second coming of
Christ, but when asked what is the reason for the resurrection, they not only
do not know, but have never really thought about it. Death is looked at as
being a doorway to life in another form, that death is not really death, and there
is nowhere in their thoughts or in their faith for a resurrection for their
theology says no one is really dead. The resurrection has been removed from the
faith of many by today's theology that says some immortal part of a person will
go to Heaven at the moment of death. BUT IS THERE ANY LIFE AFTER DEATH BEFORE
THE SECOND COMING OF CHRIST AND THE RESURRECTION OF THE DEAD? Paul said at the
resurrection, "This mortal must put on immortality," but if the soul
is now immortal, then what is it that is now mortal that will put on
immortality at the resurrection?
-------------------------------------------------------
Download
and Save the free pdf book "Unconditional Immortality Or Resurrection Of
The DeadÓ at http://www.robertwr.com/resurrection.pdf By William Robert West – church
of Christ, Infinity Publishing, ISBN- 0-7414-4620-0, 365 Pages, 2008.
Or
buy the printed copy FROM BOOKSTORES ON THE WEB:
Best
web buys
Amazon
Barnes
And Noble $18.36, Members $16.32
Others
á
http://www.bbotw.com/product.aspx?ISBN=0-7414-4620-0
á
http://www.buybooksontheweb.com/product.aspx?ISBN=0-7414-4620-0
á
http://www.gettextbooks.com/search/?isbn=ISBN+0-7414-4620-0
Kindle
2 digital text platform edition is also available from Amazon.com/ for $9.99
at:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Table of
Contents
AN
IMMORTAL SOUL OR RESURRECTION OF THE DEAD
By William West
CHAPTER
ONE - The reinterpretation of the nature of man
- what is man?
SOUL IN THE OLD TESTAMENT
1. All
four times in Genesis 1, soul [nehphesh] is used it is referring to animals,
not to a person
2. The
same word is used for both man and animals in the same verse
3. The
"soul" and "eating of blood"
4. Animals
are "souls"
5. The
soul can be hungry, have an appetite, be thirsty, and eat meat
6. If the soul can die, it cannot be immortal.
Over 320 times the Bible says that the nehphesh [soul] can die, can be killed by man OR THAT IT IS ALREADY DEAD
7. All
the Old Testament words, which are translated spirit or soul, are all used
referring to both man and animals
SOUL IN THE NEW TESTAMENT
1.
Passages in which soul
means life and can die, be killed, can perish
2.
Passages in which soul is
used referring to parts of the human body
3.
Passages in which soul is
used referring to a number of people
4.
Passages in which soul
applies to God or Christ
5.
Passages in which soul is
used in symbolical language
6.
Passages in which soul or
spirit is connected to the human mind
7.
The dying use of soul
8.
The soul is the earthly
image of Adam
9.
The eighteen definitions
of "spirit" given by Vine - Vine on psukee [SOUL] and pneuma [SPIRIT]
Luke 8:55; Acts 7:59; Luke 24:37-39; 2 Corinthians 5:3-4; Hebrews 12:22-23
THE GREAT CONFUSION: Soul or spirit or both?
Which one is immortal? Where did the idea of an immortal soul originate?
[1] Passages in which many use
"spirit" as if it is the same as "soul"
1. The
spirits in prison
2. "For
the body apart from the spirit is dead"
[2] Passages in which many use "soul"
as if it is the same as "spirit"
3. Losing
life [soul] or saving life [soul]
4. "What
shall a man give [not sell] in exchange for his life"? Does losing the
soul save it?
5. Soul
required
6. God
is able to destroy both soul and body in Gehenna
7. Souls
under the altar
[3] Passages which do not have
"spirit" or "soul" in them but are used to prove man has an
immortal spirit or soul
1. The
theft on the cross
2. To
die is gain
3. To
depart and to be with the Lord
4. House
not made with hands
5. In
the body or out of the body
6. The
God of Abraham, Isaac, and Jacob
7. The
transfiguration: a resurrection or a vision?
8. God
will bring with Christ
9. "Everyone
who lives and believes in Me shall never die"
10. Matthew
25:46: What is eternal, the punishment or the punishing?
á
Matthew 25:46 may be the
#1 proof text for Hell
á
Is the only difference may
be in what the punishment will be?
á
Eternal: (1) Eternal
judgment (2) Eternal redemption and eternal salvation (3) Eternal sin (4)
Eternal fire (5) Eternal destruction (6) and eternal punishment
[3] Old Testament passages that are used to
prove man has an immortal soul and/or spirit at birth
á
Made in God's image
á
The breath of life
á
A living being
á
Dying you shall die. If
Hell were Adam's sentence
á
"Without my flesh
shall I see God"
á
Shame and everlasting
contempt
á
Please explain how a
spirit in Hell has returned to God?
á
The spirit of beast
á
Life departing and
returning
á
David's son
á
Gathered to his people
á
Samuel or a demon?
What does the Bible say about immortality of
the soul?
THE MANY VIEWS OF "SOUL"
á
[1] The pagan view of
reincarnation of the soul [2] The Catholic and Protestant view [3] The hades
view [4] The Universalist view [5] The resurrection to immortal life on the
restored earth [6] The Bible view
Historical Proof of the reinterpretation of
the Bible
á
The view of the church
father on death
á
Plato's immortal soul and Christ's
resurrection are not compatible
An abridgment from Miles Grant's
"Conditional Immortality" 1885
"It" or "me"
CHAPTER
TWO: Life or Death
á
LIFE: The gift of God is
eternal life but only to those in Christ: (1) Psukee life (2) Zoee life
á
DEATH: Salvation is from
death, not from torment for those who cannot die (1) "Wages of sin is
death" (2) The three steps to death (3) It is life or death, not reward or
torment
á
The Bible is reinterpreted
to teach that which cannot be
á
Wages of sin is death, or
wages of sin is an eternal life of torment. It cannot be both
o Life,
Death, Die, Destruction, Destroy, Perish, Fire, Spiritual death, Sleep, Kills,
The missing words
á
Lose his life must be
reinterpreted to mean an everlasting life of torment
á
What the dead do not do
á
Unwilling to accept God's
word
á
First resurrection, second
death
á
Made alive at his coming,
not instantly at death
á
The sting of death
á
Is death an enemy or a
gateway to Heaven?
á
What will be destroyed?
á
Life has been
reinterpreted to mean "reward" and death to mean "life with
torment?"
á
Death to be abolished
á
If death is separation
from God, is there life without God?
CHAPTER
THREE: The reinterpretations of the great
doctrines of the Bible
á
The reinterpretation of
death of Christ: (a) Christ is our Passover (b) No atonement (c) No New
Covenant (d) Makes Christ's death be inadequate
á
The reinterpretation of
second coming of Christ
á
The reinterpretation of
resurrection of the dead from the grave
á
The reinterpretation of
the wages of sin
á
The reinterpretation of
the judgment day
á
The reinterpretation of
death to be eternal life in Heaven or eternal life in Hell
á
The reinterpretation of
asleep: Are the dead asleep or awake? (a)
á
Gathered to his people (b)
The state of the dead (c) The awakening, wakening up at the resurrection
á
The reinterpretation of
Christ promised life to them that obey him
á
The reinterpretation of
resurrection makes believing in the resurrection foolishness
á
Unconditional immortality
o Two
very different Gospels: Two incompatible beliefs
o The
silence of the Bible
o How
are the dead raised and with what kind of body?
o Makes
1 Corinthians 15 impossible
o The
resurrection of our earthly body makes God's word a lie
o Makes
tree of life not needed
o Makes
the Bible contradict the Bible
o It
maybe a delusion to some
o Makes
modern spiritualism possible
o Makes
some believe in after death experiences, and makes them believable to many
o Reduces
God and all spirit beings to being nothing but "mind"
CHAPTER FOUR:
From where came Hell?
á
GEHENNA IS THE
NAME OF A VALLEY
á
THE WORM AND UNQUENCHABLE
FIRE OF GEHENNA
á
THE OLD TESTAMENT HISTORY
OF GEHENNA, A PLACE ON THIS EARTH
á
THE FOUR
OCCASIONS CHRIST USED GEHENNA
o First
occasion, in the Sermon on the Mount
¤ The
five "You have heard" and the three crimes
o Second
occasion, in a lesson to the twelve disciples
¤ "God
is able to destroy both soul and body"
o Third
occasion, in another lesson to His disciples.
¤ "If
your eye causes you to stumble"
o Fourth
occasion, to the Scribes and Pharisees
¤ "Sons
of GehennaÉ Judgment of Gehenna"
o And
one by James to the twelve tribes
á
THE VANISHING
HELL
á
TWENTH-FOUR PLUS VERSIONS OF HELL
THREE CATHOLIC VERSIONS OF HELL
1. The Dark Age Catholic version of Hell
2. The New Catholic version of Hell
3. Nether World
SOME OF THE MANY DIVISIONS OF THE
PROTESTANT VERSIONS OF HELL
1. The Calvin
version of Hell
2. The Jonathan
Edwards version
3. The Graphic
view of Hell
4. Satan doing the
tormenting
5. God doing the
tormenting
6. The
Metaphorical view of both Heaven and Hell
7. Billy Graham -
mental anguish only Hell
8. C. S Lewis -
the almost pleasant Hell
9. Protestant
Traditionalist
10. Many Protestant
Premillennial versions
11. Realized
Eschatology – A. D. 70 version
12. Protestant Rephaim
version
EIGHT OTHER VERSIONS OF
HELL
1. Church of
Christ, Christian Church - AbrahamÕs bosom after Judgment Hell, A newer version
2. Edward Fudge version
-the short Hell
3. Christadelphians
version
4. Church of God
and others
5. Universalist
version of Hell
6. Seventh-Day
Advent version
7. Latter-day
Saints version [Mormons]
8. The Grave is
Hell version [Jehovah's Witnesses]
NO BIBLE HELL
á
WHICH HELL DO
YOU BELIEVE IN?
á
FROM WHERE DID
HELL COME?
á
How Hell was
put into and is being kept in the Bible
CHAPTER
FIVE: Sheol, Hades and Tartarus
á
SHEOL in the Old Testament
o Puts
all man kind in Hell
o Made
a resurrection from Hell
o Those
in Hell completely unconscious
á
WHERE ARE THE DEAD?
á
HADES in the New Testament
á
GEHENNA
á
TARTARUS
CHAPTER
SIX: Sheol in the Old Testament, hades in the
New Testament
THE WAY SHEOL IS TRANSLATED IN THE KING JAME VERSION
[1] Down into a pit in the earth (in 3 passages)
[2] Nations in sheol (in 18 passages)
á
Nations in the grave in 4 passages
á
Nations in Hell in 14 passages
[3] Individual in sheol (in 17 passages)
á
The good in the grave in 10 passages
á
The bad in the grave in 7 passages
[4] Both the good and bad together in sheol (in
12 passages)
á
The good and bad in the grave together in 10
passages
á
The good and bad in Hell together in 2 passages
[5] Both the good and bad in sheol (in 15
passages)
á
The good in Hell in 7 passages
á
The bad in Hell. In only 8 of the 65 passages that have sheol
HADES IS USED ELEVEN TIMES IN THE NEW TESTAMENT
[1] That has reference to the death of
Christ (3 passages)
[2] That has reference to death (1
passages)
[3] That has reference to the
destruction of cities or countries (2 passages)
[4] The symbolical passages (5
passages)
CHAPTER
SEVEN: A strange and unexplainable silence: The
reinterpreting of life, death, torment, destruction, destroy, perish, die, and
end.
The silence of the Old Testament on
punishment after death: (1) Adam
(2) Cain (3) the flood (4) the destruction
of Sodom and Gomorrah (5) From Adam to Moses (6) the Law of Moses (7) all these
blessing (8) all these cursing (9) the silence of God concerning Hell in the
Old Testament
á
The silence of the New
Testament on punishment after death
á
God was not silence on the
fate of the lost
o Death:
the big problem for unconditional immoralists
¤ Some
of the none symbolic Greek words used to describe the fate of the lost
¤ Two
views of 2 Thessalonians 1:9
¤ Destruction
has been changed to exist
¤ "Passes
awayÉ abides forever"
¤ The
devouring, consuming, destroying fire
á
How fire is used in the
Old Testament, to consume never to torment
á
Wrath of God: (1) on the
sinner now in this life (2) "in the Day of Judgment" (3) after the
judgment
á
The types of the judgment:
The flood, Sodom and Gomorrah
o Will
there be degrees of punishment in Hell?
o When
are cities and nations judged? When is their day of judgment to be?
á
The nothing can be
destroyed argument
á
The justice of God
CHAPTER
EIGHT: The interpretation of figurative language,
metaphors, and symbolical passage
á
Preterits Eschatology - Realized Eschatology - The A. D. 70
Doctrine
á
The day of the Lord
á
2 Peter 3
á
Souls under the altar
á
The smoke
of their torment goes up forever and ever
á
The Lake of Fire
CHAPTER
NINE: Universalist: The "age lasting"
Hell
á
Their big problems:
o Universalist
must prove that all men are now immortal, or all will be made immortal
o The
death penalty problem
o The
Hell problem
á
Universalist teaching of
"all" will be saved. Their use of "all"
CHAPTER
TEN: The results of attributing evil Pagan
teachings to God.
á
This God slandering
doctrine of Hell makes God evil, cruel, sadistic, and fiendish
á
The fate of those who are
not in Christ. The fate of those who are in Christ
á
Seek the things above
á
We now bear the image of
the earthly [Adam] we shall bear the image of the heavenly [Christ]
á
An eternity in Heaven or
on earth?
á
God has spoken in the
clearest way that is possible with human language
YOU ARE
NOW AT CHAPTER ONE
Chapter 2
is at: http://robertwr.com/life.html
Chapter 3
is at: http://robertwr.com/immortal.html
Chapters
4, 5, 6, 7 are at: http://robertwr.com/hell.html
Chapters
8, 9, 10 are at: http://robertwr.com/heaven.html
1. A FREE pdf COPY
OF THIS E-BOOK, All ten chapters above can be downloaded from http://robertwr.com/resurrection.pdf
----------------------------------------------------------------
CHAPTER
ONE - What Is Man?
What is a man? Is a
person born with an immortal soul, or do the saved put on immortality at the
resurrection? Is he a three part being, an animal body with both a soul and a
spirit that will live without the body? This is one of the most important
questions of all time. It has more influence on our conception of our nature,
our view of life in this world and life after death than any other question.
Soul
[nehphesh] in the Old Testament: (Strong
spells it "nehpesh" Hebrew word #5315). If ÒsoulÓ were an immortal "immaterial,
invisible part of man" (Vine), why is this Hebrew word that is
translated soul also translated
"living creature" when it is speaking of animals in Genesis 1:21;
1:24; 2:19; 9:10; 9:12; 9:15; 9:16 when the same Hebrew word [nehphesh] is
translated "living soul" in
Genesis 2:7 when it is speaking of a person? In the Hebrew, if this were an
immaterial, immortal part of a person, it would also be an immaterial, immortal
part of animals.
[1] Genesis 1:20 "life"
[soul - nehphesh, used referring to animals] "Let the waters swarm with swarms of living creatures" [soul - nehphesh] (American Standard Version) "The moving creature that has life" (footnote in KJV).
[2] Genesis 1:21 "living
creature" [soul - nehphesh,
used referring to animals] "And
God created the great sea-monsters, and every living creature [soul - nehphesh] that moves wherewith the water swarmed.Ó
[3] Genesis 1:24 "living
creature" [soul - nehphesh,
used referring to animals] "And
God said, Let the earth bring forth living
creatures [soul - nehphesh] after
their kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth."
[4] Genesis 1:30 "life"
[soul - nehphesh, used referring to animals] "And to every beast of the earth, and to every bird of the heavens, and
to everything that creeps upon the earth, wherein there is life" [soul - nehphesh]. Animals are "a living soul."
ALL
FOUR TIMES THAT SOUL
[nehphesh] IS USED IN GENESIS ONE, IT IS
USED REFERRING TO ANIMALS, NOT TO A PERSON. ANIMALS WERE SOULS BEFORE ANY MAN
EXISTED. "Then God said, 'Let
the waters teem with swarms of LIVING
SOULS [soul - nehpheshs], and let birds fly above the earth in the
open expanse of the heavens.' And God created the great sea monsters, and every
LIVING SOUL [soul - nehphesh] that moves with which the waters swarmed
after their kind, and every winged bird after its kind; and God saw that it was
good. And God blessed them, saying, 'Be fruitful and multiply, and fill the
waters in the seas, and let birds multiply on the earth.' And there was evening
and there was morning, a fifth day. Then God said, 'Let the earth bring forth LIVING SOULS [soul - nehpheshs] after their kind: cattle and creeping thing
and beasts of the earth after their kind'; and it was so...and to every beast
of the earth, and to every fowl of the air, and to everything that creeps upon
the earth, wherein there is LIFE [soul - nehphesh], I have given every green herb for meat" [Genesis 1:20-30]. ÒLiving
creatures" [soul - nehphesh] is
used to describe all living things on earth, animals, birds, fish, people; not
eternal life or some immaterial invisible part of them that is eternal.
[5] Genesis 2:7 "A
living soul" [soul - nehphesh, used referring to a person].
The first time the King James Version
translated nehphesh into "soul,"
most other translations did not agree with it, not even the New King James
Version. "Man became a living
being" New King James Version.
á
ÒA living creature" [nehphesh]
Genesis 1:20
á
ÒA living creature" [nehphesh]
Genesis 1:21
á
ÒA living creature" [nehphesh]
Genesis 1:24
á
ÒWherein
there is life" [nehphesh]
Genesis 1:30
á
ÒA living soul" [nehphesh] Genesis
2:7
o
It is
obvious that the translators translated according to a preconceived opinion in
an attempt keep animals from having souls.
Man
became:
The
first time nehphesh is used referring to a person, most translations apply it
to the living breathing being or person, not to an invisible inter part of a
person. ADAM BEING SPOKEN OF AS A "LIVING
BEING" [nehphesh] PROVES HE WAS MORTAL, NOT IMMORTAL, JUST AS ALL "LIVING BEINGS" [nehphesh] ARE
MORTAL, NOT IMMORTAL. HOW CAN THIS BE ONE OF THE PROOF TEXTS USED TO PROVE ADAM
WAS MADE WITH AN IMMORTAL SOUL? IF IT PROVES ADAM HAD AN IMMORTAL SOUL, THEN IT
PROVES THAT FISH HAVE AN IMMORTAL SOUL THAT CANNOT DIE.
ÒThen the Lord God
formed man of dust from the ground, and breathe into his nostrils the breath of life; and man became a living
beingÓ The phrase Òbreath of lifeÓ
that was breathed into man was the same Hebrew Òbreath of lifeÓ in Genesis
7:21-22 that was in the nostrils of birds, cattle, men and beasts. It is not a
soul that men have but animals do not have; it does not say that God breathed
into Adam an immortal soul; the breathless body that God made from the earth is
what became a living breathing being [nshahmah]. God did not tell Adam he had a
body that was made from the earth but the real Adam was made of something not
from the earth.
á
ÒBreathed
into his nostrils the breath of life
[nshahmah]Ó man [Genesis 2:7]
á
All in
whose nostrils was the breath of life
[nshahmah]Ó both man and animals [Genesis 7:22]
á
ÒSaved
alive nothing that breaths [nshahmah]Ó
both men and animals [Deuteronomy 20:16]
á
ÒUtterly
destroyed all that breaths [nshahmah]Ó
both men and animals [Joshua 10:40]
á
ÒThere
was not any left to breaths [nshahmah]Ó
both men and animals [Joshua 11:11]
á
ÒNeither
left they any to breathe [nshahmah]Ó
both men and animals [Joshua 11:14]
o
Why was
one word [Nshahmah] translated with three words, then with only one word?
[6]
Genesis 2:19 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to animals], "Every beast...every
bird...whatsoever the man called every living
creature [soul - nshahmah], that
was the name thereof"
[7]
Genesis 9:4 "life" [soul - nehphesh, used referring to animals]
[8]
Genesis 9:5 "lives" [soul - nehphesh, used referring to man]
[9]
Genesis 9:5 "life" [soul - nehphesh, used referring to man]
[10]
Genesis 9:10 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to animals]
[11]
Genesis 9:12 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to animals]
[12]
Genesis 9:15 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to man
and animals]
[13]
Genesis 9:16 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to man
and animals]
- - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
A birdÕs
eye view of the translation of nehphesh in the first nine chapters.
1. ÒA living creature" [nehphesh] Genesis 1:20 - animals
2. ÒA living
creature" [nehphesh] Genesis
1:21- animals
3. ÒA living creature" [nehphesh] Genesis 1:24 - animals
4. ÒWherein there is life" [soul - nehphesh] Genesis 1:30 - animals
5. ÒA living soul" [nehphesh] Genesis 2:7 - man
6. ÒA living creature" [nehphesh] Genesis 2:19 – animals
7. ÒLife" [nehphesh] Genesis 9:4 - animals
8. ÒLivesÓ [nehphesh] Genesis 9:5 - man
9. ÒLife" [nehphesh] Genesis 9:5 - man
10. ÒLiving creature" [nehphesh] Genesis 9:10 - animals
11. ÒLiving creature" [nehphesh] Genesis 9:12 - animals
12. ÒLiving creature" [nehphesh] Genesis 9:15 - man and animals
13. ÒLiving creature" [nehphesh] Genesis 9:16 - man and animals
This is
an example of men attempting to cover up the truth when it is contradictory to
their theology. It takes a lot of preconceived theology to make nehphesh be an
immaterial invisible no substance something in man that is not in animals when
it is not deliberately hid as it is in the King James Version.
- - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
IN GENESIS 9:4-16 THE SAME WORD IS USED FOR BOTH MAN AND ANIMALS
SEVEN TIMES IN THE SAME PASSAGE.
á
To animals five times, to man four times
o THREE TIMES TO ANIMALS
ALONE
o TWO TIMES TO
ANIMALS AND MAN TOGETHER
o TWO TIMES TO
MAN ALONE
"But
flesh with the LIFE [soul - nehphesh, used
referring to animals] thereof, which is the blood thereof, shall
you not eat. And surely your blood, the blood of your LIVES [soul - nehphesh,
used referring to man], will I require;
at the hand of every beast will I require it: and at the hand of men, even at
the hand of every man's brother, will I require the LIFE [soul - nehphesh,
used referring to man] of man. Whoso
sheds man's blood, by man shall his blood be shed, for in the image of God made
He men. And you, be you fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the
earth, and multiply therein. And God spoke unto Noah, and to his sons with him,
saying, And I, behold, I establish my covenant with you and with your seed
after you; And every LIVING CREATURE
[soul - nehphesh, used referring to animals] that is with you, of
the fowl, and the cattle, and of every beast of the earth with you; from all
that go out of the ark, to every beast of the earth. And I will establish my
covenant with you; neither shall the waters of a flood cut off all flesh be any
more; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. And God
said, This is the token of the covenant which I make between me and you and
every LIVING CREATURE [soul - nehphesh, used referring to animals] that is with you, for perpetual generation: I do set my bow in the
cloud, and it shall be a token of a covenant between me and the earth. And it
shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be
seen in the cloud: And I will remember my covenant, which is between me and you
and every LIVING CREATURE [soul - nehphesh, used referring to man
and animals] of all flesh; and the
waters shall no more become a flood to destroy all flesh. And the bow shall be
in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting
covenant between God and every LIVING
CREATURE [soul - nehphesh,
used referring to man and animals] of all flesh that is upon the earth."
All four times that soul [nehphesh] is used in Genesis 1; it is referring
to animals, not to a person. IN TEN OF THE FIRST THIRTEEN TIMES SOUL [NEHPHESH]
IS USED IT IS USED REFERRING TO ANIMALS, but the King James Version hides this
by using different words, and most who read the King James Version never know
it. NEHPHESH IS TRANSLATED "SOUL" ONLY ONE TIME OF THE
FIRST THIRTEEN TIMES IT IS USED in the King James Version; but it is not
translated "soul" in any of
the first thirteen times it is used in the New King James Version, New American
Standard Version, New Revised Standard Version, or New International Version. Mankind has the same soul [life -
nehphesh] as the other "living
creatures." He does not differ from other living creatures [soul -
nehphesh] by having a soul [nehphesh] that cannot die. His dominion over
other living creatures [Other nehpheshs - souls] is not his nehphesh.
Mike Willis says
expositors have generally appealed to Genesis 2:7 to prove that all men are
born with and now have immortal spirits. However, in 1 Corinthians 15:45, Paul
has clearly expounded the meaning of the Hebrew words nehphesh, chayyah.
"The living soul" of Genesis 2:7 is the natural body of this passage.
He says this corresponds with the book of Genesis itself because the same
construction is used in Genesis 1:24 to describe animals. When Moses recorded
that God breathed into man's nostrils the breath of life and he became a living
soul, what the writer of Genesis was saying was that the dust of the earth
began to have animal life and does not prove that a person has an immortal
spirit (soul); rather it states that a person has animal life. All men possess
animal life through Adam. A Commentary On Paul's First Epistle To the
Corinthians, Page 578, 1979. For one who knows the Bible as he does and
believes a person has an immortal soul, yet says, the living soul of Genesis
2:7 is the natural body, proves beyond doubt that a living soul is not an
immortal inter part of a person.
Guy N. Woods says the
first time in Genesis 1:20 the word soul is used is from the Hebrew nehphesh
where it is assigned to fish, birds, and creeping things. He says it is clear
that the soul in these passages does not refer to anything peculiar to the
constitution of man, but it signifies, as its usage denotes, and the lexicons
affirm, any creature that breathes. "What Is The Soul Of Man," Gospel
Advocate, 1985, Number 21.
Adam Clarke "Nephesh clayyah; a general term to
express all creatures endued with animal life, in any of its infinitely varied
gradations, from the half reasoning elephant down to the stupid potto, or lower
still, to the polype, which seems equally to share the vegetable and animal
life."
IN
THE FIRST NINE CHAPTERS OF GENESIS SOUL [nehphesh] IS THE ANIMAL LIFE, WHICH
BOTH A PERSON AND ANIMALS HAVE IN COMMON. HOW DID THE TRANSLATORS KNOW WHEN IT
CHANGED TO AN INVISIBLE INTER IMMORTAL PART OF A PERSON, WHICH ANIMALS DO NOT
HAVE?
[14]
Genesis 12:5 "And the people [soul - nehphesh] whom they had acquired" New King
James Version ["soul" in
King James Version].
[15] Genesis
12:13
"That I [soul - nehphesh] may
live because of you" New King James Version ["soul" in King James Version].
[16]
Genesis 14:21 "Give me the persons [soul - nehphesh] and take the goods" King James
Version.
[17]
Genesis 17:14 "That person [soul - nehphesh] shall be cut off" New King James
Version.
[18]
Genesis 19:17 "Escape for your life [soul - nehphesh]" King
James Version.
[19]
Genesis 19:19 "Saving my life [soul - nehphesh]" King
James Version.
IN
THE FIRST NINETEEN TIMES NEHPHESH IS USED IT IS TRANSLATED SOUL
¤ ONLY
THREE TIMES IN THE KING JAMES VERSION
¤ NONE IN
THE NEW KING JAMES VERSION
¤ NONE IN
THE NEW AMERICAN STANDARD VERSION
¤ NONE IN
THE NEW REVISED STANDARD VERSION
¤ NONE IN
THE NEW INTERNATIONAL VERSION.
[20]
Genesis 19:20 "That my life [soul - nehphesh] may be saved" New American
Standard Version [Translated soul for the fourth time in the King James Version
and first time in the New King James Version].
[21]
Genesis 23:8 "If it be your mind [soul - nehphesh]" King
James Version
[22] Genesis
27:4 "So that I may bless you before
I [soul - nehphesh] die" New Revised Standard Version. UP
TO GENESIS 27:4 NEHPHESH IS TRANSLATED SOUL:
á
ONLY FOUR
TIMES OUT OF TWENTY-TWO IN THE KING JAMES VERSION
á
ONLY ONE
TIME OUT OF TWENTY-TWO IN THE NEW KING JAMES VERSION
á
NONE IN
MANY OTHERS TRANSLATIONS
á
"So that I [nehphesh] may bless you before I die" Revised Standard Version, New
Revised Standard Version
á
"So that I [nehphesh] may give you my blessing before I die" New International
Version
á
"So that I [nehphesh] may give you my blessing before I die" Revised English Bible
á
"To give
you my [nehphesh] blessing before I die" Amplified
Bible
á
"That I [nehphesh] may give you my special blessing before I die" New American
Bible
á
"Then I [nehphesh] will bless you before I die" New Century Version
á
"Then I [nehphesh] will pronounce the blessing that belongs to you, my firstborn son,
before I die" New Living Translation
á
"I [nehphesh] want to eat it once more and give you by blessing before I die" Contemporary
English Version
á
"That I [nehphesh] may eat of it, [preparatory] to giving you [as my first-born] my
blessing before I die" Amplified Bible
á
"That my soul [nehphesh] may bless thee before I die" King James Version. How would
Isaac's son know if he were blessed by an "immaterial
invisible" no substance part of a person that he could not see? By
this time, hundreds of years after Genesis 1:1, the King James translators must
have been desperate to be able to put "soul" into the Bible.
Nehphesh
has been used 21 times before the New King James Version used "soul"
for the first time, but even then the translators of many versions have chosen
not to translate it "soul." IN GENESIS "NEHPHESH" IS NOT AN
IMMORTAL "IMMATERIAL, INVISIBLE PART
OF MAN," BUT IT IS THE LIFE, LIVING CREATURE, LIVING BEING, ANY LIVING
THING, WHETHER ANIMALS, FISH, OR MAN. IF THE TRANSLATORS HAD CONTINUED TO
TRANSLATE NEHPHESH AS LIFE, LIVING CREATURE, LIVING BEING, OR PERSON, AS THEY
DID IN THE FIRST TWENTY-ONE TIMES IT IS USED, THERE MAY NOT BE THE DIVISIONS
THERE ARE TODAY. WHY DID THEY NOT TRANSLATE NEHPHESH INTO SOUL IN THE FIRST
PART OF THE BIBLE? MAYBE BECAUSE THEY THOUGHT IT WOULD HAVE MADE ANIMALS HAVE
SOULS, AND THEY DID NOT BELIEVE ANIMALS COULD HAVE SOULS. I find it difficult to see how anyone could not call their honesty
into question for it is undeniable that they put their belief over the word of
God and deliberately hid the truth from their readers; deliberately hid the
truth from you.
[23]
Genesis 32:30 "My life [soul - nehphesh] is preserved" King James Version.
Most translations use "life" in this passage for their soul could not
perish and would not need to be preserved
[24]
Genesis 34:3
[25]
Genesis 34:8
[26]
Genesis 35:18
[27]
Genesis 36:6 "All the persons [nehphesh] of his house" King James Version
[28]
Genesis 37:21 "Let us not kill him [nehphesh]" King James
Version
[29] Job
12:10 "In whose hand is the soul [soul - nehphesh, used
referring to animals] of every living thing, and the breath of all
mankind." "The life of
every living thing" New American Standard Bible
[30] Job
41:21 "His breath [soul - nehphesh, used referring to an animal, possibly a crocodile]"
[31]
Isaiah 19:10 "All that make sluices
and ponds for fish [soul -
nehphesh, used referring to animals,
fish]" King James Version
[32]
Jeremiah 2:24 "A wild ass used to
the wilderness, that snuffed up the wind in
her [soul - nehphesh, used referring to an animal] desire"
[33]
Numbers 31:28 "And levy a tribute
unto the Lord of the men of war which went out to battle: one soul [nehphesh-used referring to
man and animals] of five hundred, both of the persons, and of
the beeves, and of the asses and of the sheep." Of about 870 times
ÒnepheshÓ is in the Old Testament this and Job 12:10 are the only passages
where the King James translators translated ÒnepheshÓ as ÒsoulÓ when it has
reference to animals and the only reason they did this time is that it has
equal reference to people as it does to animals and they had no choice.
"So
carefully has the translation of nehphesh been guarded in relation to animals
as 'souls,' that we can't help but wonder if it were not done intentionally to
conceal the fact that animals are souls as well as men." David J. Heinizman,
"Man Became A Living Soul"
[34 to
870] It would be too long to quote all the 870 times the Hebrew word nehphesh
is in the Old Testament with just over one-half being translated
"soul" in King James Version [Wigram, Page 829, Old Testament].
Can one word be
rightly translated this way? Can a word that is not a pronoun be rightly
translated into a pronoun as it is in the King James Version? How could the
translators know when to change the noun into a pronoun? NO ONE READING SOME OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF THE BIBLE WOULD HAVE
ANY WAY OF KNOWING THAT ALL THESE WORDS ARE TRANSLATIONS (OR MISTRANSLATIONS)
OF ONLY ONE WORD. Did the translators do so because they wanted to make a
person be an "immortal being," and more than a "living
creatures?" In almost one half of the times nehphesh is used in the Old
Testament, even the King James translators could not translate it
"soul." When the all-knowing God used just one word, why did the
translators use many words and change it as they wished to from a noun to a
pronoun? Did they think that for all the years from Adam unto Christ, God
thought people could understand just one word; but now about forty words are
needed to translate one word? If one word were all that was needed from Adam to
the King James Version, why would God's one word not be enough today? Do the
translators think they have improved the Hebrew Old Testament? The use of many
words came when the Catholic Church brought in unconditional immortality, and
they had to get it into the Bible. The Hebrew manuscripts still have just one
word - nehphesh, which was the one word God inspired. Were the translators
inspired to change it to many words?
Nehphesh is
translated soul far fewer times in
the New American Standard Version and in most other translations, including the
New King James Version, than it is in the King James Version. Were they going
as far as they dared to in correcting the King James Version?
The way soul is understood and used today in
English (an inter undying PART of a person) makes putting the word soul in a translation for the English
people today be a false and deliberately misleading translation; for it makes
it where today's English reader cannot know what God said, and will understand
only what the prejudiced outlook the translators wanted their readers to
understand WHEN THE WORD SOUL IS
UNDERSTOOD AS IT IS USED TODAY. Without much study of Bible words, which most
Bible reader will never do, they cannot know what God said to them when they
read the word soul and will think
that the outlook of the translator is the word of God, which seems to be
somewhat prejudice. God's word has been deliberately replaced with the teaching
of man [Matthew 15:9] in a way that will have more influence on our conception
of what our nature is and the nature of all living beings than any other
question.
THE
ÒSOULÓ AND ÒEATING OF BLOODÓ
Is the
immortal "soul" [nehphesh]
in the blood? Is a part of a
person that many say it lives after the death of the body in the blood of both
men and animals? [Leviticus 17:10-15] In only six verses nehphesh is used ten
times.
"I
will even set my face against that SOUL [person - nehphesh,
used referring to man] that eats blood,
and will cut him off from among his people. For the LIFE [soul -
nehphesh, used referring to animals]
of the flesh is in the blood: and I have
given it to you upon the altar to make an atonement for your SOULS: [nehphesh, used referring to
man] for it is the blood that makes an
atonement for the SOUL
[nehphesh, used referring to man]. Therefore
I said unto the children of Israel, No SOUL
[nehphesh, used referring to man] of
you shall eat blood...For it is the LIFE
[soul - nehphesh, used referring to animals] of all flesh; the blood of it is for the LIFE [soul -
nehphesh, used referring to animals]
thereof; therefore I said unto the
children of Israel, No SOUL
[nehphesh, used referring to man] shall eat the blood of no manner of flesh:
for the LIFE [soul - nehphesh, used
referring to animals] of all flesh is the blood thereof: whosoever
eats it shall be cut off. And every SOUL
[nehphesh, used referring to man] that
eats that which died of itself...he shall wash his clothes, and bath himself in
water" In this passage, the King James Version translated the same
word "soul" six times when it used referring to man and
"life" four times when it used referring too animals. Can anyone not
see how the translators picked when they wanted "nehphesh" to be
"soul" and when they wanted "nehphesh" to be
"life"? They could not let an immortal soul be in the blood nor could
they let animals have an immortal soul. Their theology said a man had to have a
soul, but an animal could not, and they were not willing that their reader see
that the word "nehphesh" is used referring to both, and that both do
not have a soul but are a soul.
The
vanishing use of soul in Leviticus 17:10-15
Leviticus 17:10-15
New Revised Standard Version, "If
anyone of the house of Israel or of the aliens who reside among them eats any
blood, I will set my face against that PERSON
[nehphesh] who eats blood, and will
cut that PERSON [nehphesh] off from the people. For the LIFE [nehphesh] of the flesh is in the blood; and I have
given it to you for making atonement for your LIVES [nehphesh] on the
altar, for, as LIFE, [nehphesh] it is the blood that makes atonement.
Therefore I have said to the people of Israel: No PERSON [nehphesh] among
you shall eat blood...For the LIFE [nehphesh] of every creature-its blood is its LIFE; [nehphesh] therefore I have said to the people of
Israel: You shall not eat the blood of any creature, for the LIFE [nehphesh] of every creature is its blood; whoever eats it shall be cut off. All PERSONS, [nehphesh] citizens or aliens, who eat what dies of
itself...shall wash their clothes, and bathe themselves in water"
Leviticus 17:10-15
New International Version, "Any
Israelite or any alien living among them who eats any blood-I will set my face
against that PERSON [nehphesh] who eats blood and will cut HIM [nehphesh] off from his people. For the LIFE
[nehphesh] of a creature is in
the blood, and I have given it to you to make atonement for YOURSELVES [nehphesh] on the altar; it is the blood that makes
atonements for one's LIFE [nehphesh]. Therefore I say to the Israelites, 'None
of YOU [nehphesh] may eat blood, nor may an alien living
among you eat blood'...because the LIFE [nehphesh] of every creature is its blood. That is why
I have said to the Israelites, You must not eat the blood of any creature,
because the LIFE [nehphesh] of every creature is its blood; anyone who
eats it must be cut off. ANYONE [nehphesh], whether native-born or alien, who eats
anything found dead or torn by wild animals must wash his clothes and bathe
with water'."
MAN
"BECAME A LIVING BEING"
Genesis 1:26 "Then God said, 'Let Us
make MAN in Our image,'" not
"Let Us make the soul of man in Our Image" Genesis 2:7. "Then the Lord formed MAN of dust from the ground and
breathed into his nostrils the breath of life; [not breathed into the body
an immortal undying no substance soul, but the breath of life, which both men
and animals have], and MAN became a living being."
Not a body + an immortal soul, but "a
living being." Not two beings, a body being with an inter soul being
living in it.
The
body of dust + the breath of life = a living soul [a living being - nehphesh], Genesis 2:7. The breath of life
without the body would not be a person or animal. It would not be a living
being, not a nehphesh. ALL living creatures, whether they are animals or
sea-dwelling creatures, are souls [nehpheshs – living beings].
MAN, not merely a body, is formed from the dust of the ground. MAN is in the image of God, not just an
inter part of a person which has no substance that is in the image of God. Adam
might have loss possible immorality when he loss the tree of life, but this was
not a loss of being made in the image of God; after Adam was put out of the
garden he was still in the image of God, mankind is still in the image of God.
The Bible says, "Man BECAME a living soul" is
changed to, "Man WAS GIVEN a soul" or ÒMan has a soul put in him.Ó
There is a world of difference in a person BEING a living soul and a person
HAVING a soul. Both man and animals are a living soul. If the breath of life in
his nostrils in Genesis 2:7 makes a person have an immortal part (spirit)
living in him or her that cannot die, then "all
in whose nostrils was the breath of the spirit of life" in Genesis
7:22 proves all beasts, birds, and fish have an immortal part (soul) living in
them that cannot die; yet they all died, both man and animals that had "the breath of the spirit of life"
died.
ANIMALS
ARE "SOULS" nehphesh - living creature
Animals
ARE souls, not animals HAVE souls.
In Genesis 1:20; 1:21; 1:24; 1:30, most translations try to hide this. WHY? Why
is it "living creature"
when used referring to animals and "soul"
when used referring to a person? There is no excuse or defense for it. It is a
deliberate attempt by the translators, who did not believe God's word as it is,
to mislead; all Bible teachers should point this out to all they teach [James
3:1]. If "the living soul"
[nehphesh] is the immortal part of a person, then bugs, all sea creatures, all
birds, and all animals have an immortal soul. "Living soul" is used more of these creatures than it is
of man.
Passages
in which soul [nehphesh] is speaking of animals being souls
"The living
soul" in Genesis 2:7 is the one distinctive thing, for many that makes a
person different from an animal. If a person has an immortal soul, there is no
way around all living things having immortal souls. NOTHING IS SAID IN THESE
PASSAGES ABOUT BUGS, BIRDS, FISH OR A
PERSON BEING ANYTHING MORE THAN "LIVING BEINGS."
"The last two
lines of verse 7 affirm that a person's life is God-given. God enables a person
to breathe, and thus, to be alive, as he does other creatures (see Genesis
7:22). Some have tried to justify a threefold division of man into flesh (or
body), soul, and spirit from Genesis 2:7. They equate dust with flesh or body, breath
with spirit, and insist that the last phrase of the verse must be translated as
'a living soul.' However, this understanding reads more into the biblical text
than it really says. (1) The Hebrew words for 'flesh' or 'body' and 'spirit' do
not occur in this passage. (2) The Hebrew expression nehphesh chayyah, which
some insist on translating 'a living soul,' is used of fish and marine life in
Genesis 1:30; and beasts and birds in 2:19. If 'soul' means the eternal part of
a person or the sum total of man's 'body' and 'spirit' in Genesis 2:7, it must
mean the eternal part of a fish or the sum total of a fish's 'body' and
'spirit' in Genesis 1:20, 21; etc. (3) The flow of the context in Genesis 2:7
indicates that the word translated being
in RSV (nehphesh) means the whole person. The author's emphasis is on the gift
of life" John T, Willis, "The Living Word Commentary On the Old
Testament - Genesis" Page 103-104, Sweet Publishing Company, 1979.
"Far from
referring simply to one aspect of a person, 'soul' refers to the whole person"
Eerdman Dictionary of the Bible, Page 1245.
"A human being
is a totality of being, not a combination of various parts and impulses.
According to the Old Testament understanding, a person is not a body, which
happens to possess a soul. Instead, a person is a living soul...Because of
God's breath of life; the man became 'a living being' (Gen. 2:7). A person thus
is a complete totality, made up of human flesh, spirit (best understood as
"the life-force'), and nephesh (best understood as "the total self'
but often translated as 'soul')" Holman Bible Dictionary, Page 61.
"There is not
dualism in the sense of separation, as though there could be full man either as
body alone or as soul alone...together they make up the one man"
International Standard Bible Encyclopedia, Volume 1, Page 134.
"A consideration
of EVERY passage in which these terms are used leads us to the consideration
that the term 'soul' is a term that was applied in the Bible to every being
that normally has sensory capacities (life), whether or not they have that
capacity when the term is used referring to them. For example, one might see a
body of a dead person and say, 'That poor soul is dead.' The Bible uses the
term that way, even as we do, and it has nothing at all to do with the
immorality or mortality of the soul. It simply means that the PERSON (the one
who HAD life-soul-sensory capacity) is dead." T. Pierce Brown, "Soul
and Spirit" Gospel Advocate, June 14, 1979.
[1] Nehphesh (soul): When nehphesh is used referring
only to animals is translated nine
different ways in the King James Version.
[2] Nehphesh
(soul): When it is used referring to
BOTH Animals and Man is translated in three different
ways.
1.
Creature [soul -
nehphesh] Genesis 9:15; 9:16
2.
The life [soul - nehphesh] Leviticus 17:11; 17:14
3.
Soul [soul -
nehphesh] Numbers 31:28
[3] Nehphesh
(soul): When it has the animal
appetites and desires of Man is
translated in five different ways. [1] Soul, [2] pleasure, [3] lust, [4]
appetite, [5] and greedy
1. Translated
Soul (Nehphesh) 13 things the "soul" (person) does
o The soul dried away Numbers 11:6
o The soul lusts Deuteronomy 12:15; 12:21; 14:26
o The soul longs to eat flesh Deuteronomy 12:20
o The soul lusts after Deuteronomy 12:20
o The soul desires Deuteronomy 14:26; 1 Samuel
2:16
o The soul loathes Deuteronomy 21:5
o The soul refused Job 6:7
o The soul abhorred Job 33:20; Psalms 107:18
o The soul hunger Proverbs 6:30
o The soul satisfying Proverbs 13:25
o The soul empty Isaiah 29:8
o The soul has appetite Isaiah 29:8
o The soul desired figs Micah 7:1
2. Translated pleasure [soul - nehphesh] Deuteronomy
23:24
3. Translated lust [soul - nehphesh] Psalms 78:18
4. Translated appetite [soul - nehphesh] Proverbs
23:2. Ecclesiastes 6:7
5. Translated greedy [soul - nehphesh] Isaiah 56:11
THE
SOUL [PERSON] CAN BE HUNGRY,
HAVE
AN APPETITE, BE THIRSTY, EAT MEAT
"Men do not despise a thief if he
steals to satisfy himself [soul -
nehphesh] when he is hungry" [Proverbs 6:30].
"I will set my
face against that soul [soul -
nehphesh] that eats blood, and will cut
him off from among his people" [Leviticus 17:10].
"And you shall
say, I will eat flesh, because your soul
[soul
- nehphesh] desires to eat flesh; you may
eat flesh, after all the desire of your soul
[soul - nehphesh]" [Deuteronomy 12:20].
"And it shall be
as when a hungry man dreams and, behold, he eats; but he awakes, and his soul [soul - nehphesh] is empty; or as when a thirsty man dreams, and behold, he drinks; but
he awakes, and, behold, he is faint, and his soul [soul - nehphesh] has
appetite" [Isaiah 29:8].
IF
A SOUL CAN DIE
IT
CANNOT BE IMMORTAL
CAN
WHATEVER IS INTENDED BY THE HEBREW WORD "NEHPHESH" DIE? THE BIBLE SAYS OVER
320 TIMES THAT THE NEHPHESH [soul]:
1.
CAN DIE
2.
CAN BE KILLED
BY MAN
3.
OR THAT IT IS
ALREADY DEAD.
If it
can, then whatever "nehphesh" is translated into IS something that can die. If
the many words that "nehphesh" is translated into is something that
can die, then the soul cannot be immortal and it can die. To say that
"nehphesh" [soul] is immortal and cannot die makes the Bible be wrong
repeatedly. If the soul [nehphesh] is immortal and cannot die, the writers of
the Bible did not know it.
(1). Souls
[nehpheshs] can die Numbers
23:10, Ezekiel 18:4, 20, Joshua 11:11. "They smote all the souls"
[nehphesh]. An immortal soul can die? Not only does the Bible not say the soul
is immortal, it denies it by saying often that the soul can die or be killed or
is dead.
(2). Souls
[nehpheshs] can be murdered.
Deuteronomy 12:23; Numbers 35:11-15. "Kills
any person" [soul -
nehphesh] Numbers 35:11, 15, 30, 31. Kills any immortal soul?
(3). Souls
[nehpheshs] can be killed Leviticus
24:17, Numbers 35:11. An immortal soul can be killed?
(4). Souls
[nehpheshs] can be smote with the sword
and utterly destroyed Joshua 11:11
(5). Souls
[nehpheshs] can be slain. An
immortal soul can be slain? Deuteronomy 27:25
(6). Souls
[nehpheshs] can be destroyed. An
immortal soul can be destroyed? Leviticus 23:30
(7). Souls
[nehpheshs] can be taken away 1
Kings 19:4
(8). Souls
[nehpheshs] can be sought to kill it Jeremiah
44:30
(9). Souls
[nehpheshs] cannot be kept alive. An
immortal soul that cannot die but it cannot be kept alive? Psalms 22:29
(10). Souls
[nehpheshs] have blood and can bleed. "The
blood of the souls of the poor" Jeremiah 2:34
(11). "Let us not take his life [soul
- nehphesh]" Genesis 37:21
(12). "Life [soul - nehphesh] for life
[soul - nehphesh] Immortal soul for immortal soul?" Exodus 21:23
(13). "Any dead body [soul -
nehphesh]" Leviticus 21:11
(14). "That person [soul - nehphesh] will
I destroy" Leviticus 23:30
(15). "And if a man takes the life [soul
- nehphesh] of any human being"
Leviticus 24:17. Does anyone believe a person can take the "soul" of any human being?
(16). "And he that smites any man mortally
shall be put to death. And he that smites a beast mortally shall make it good, life [soul - nehphesh] for life
[soul - nehphesh] [soul for
soul?]" Leviticus 24:18
(17). "Because of a dead person [soul - nehphesh]" Numbers 5:2
(18). "He shall not go near to a dead person [soul -
nehphesh]" Numbers 6:6
(19). "Because of a dead person [soul -
nehphesh]" Numbers 6:11
(20). "Unclean because of the dead person [soul - nehphesh]"
Numbers 9:6, 7
(21). "Because of a dead person [soul - nehphesh]"
Numbers 9:10
(22). "The one who touches the corpse of any person [soul - nehphesh]" Numbers 19:11
(23). "Anyone who touches a corpse, the body [soul - nehphesh] of
a man who has died" Numbers 19:13. How could anyone touch the corpse
of something that has no substance and cannot die?
(24). "Whosoever has killed any person [soul - nehphesh]" Numbers 31:19
(25). "The manslayer who has killed any
person [soul - nehphesh]" Numbers 35:11
(26). "Anyone who kills a person [soul
- nehphesh] unintentionally may flee
there" Numbers 35:15
(27). "If anyone kills a person [soul
- nehphesh]" Numbers 35:30
(28). "And take his life [soul - nehphesh]" Deuteronomy 19:6
(29). "And strikes him so that he [soul - nehphesh] dies" Deuteronomy 19:11
(30). "Life [soul - nehphesh] for life
[soul - nehphesh], eye for eye, tooth
for tooth" Deuteronomy 19:21
(31). "A man rises against his neighbor and murders him [soul - nehphesh]" Deuteronomy 22:26
(32). "Cursed be he who takes a bride to slay an innocent person [soul - nehphesh]" Deuteronomy 27:25
(33). "And deliver our lives
[souls - nehpheshs] from death"
Joshua 2:13
(34). "Our life [soul -
nehphesh] for yours" Joshua 2:13
(35). "And they smote all the souls [souls - nehpheshs] that were therein with the edge of the
sword, utterly destroying them; there
were none left that breathed" Joshua 11:11
(36). "He utterly destroyed them and
all the souls [souls -
nehpheshs] that were therein; he left
none remaining" Joshua 10:28
(37). "And he smote it with the edge of the
sword, and all the souls [souls
- nehpheshs] that were therein; he left
none remaining in it" Joshua 10:30
(38). "And all the souls [souls - nehpheshs] that
were therein" Joshua 10:32
(39). "And all the souls [souls - nehpheshs] that
were therein he utterly destroyed
that day" Joshua 10:35
(40). "But he utterly destroyed it, and all the souls [souls - nehpheshs] that
were therein" Joshua 10:37.
(41). "And he captured it and its king and
all its cities, and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls [souls - nehpheshs] that were therein" Joshua 10:39.
Can immortal souls be utterly destroyed with the sword?
(42). "Who kills any person [soul
- nehphesh]" Joshua 20:9
(43). "That kills any person [soul
- nehphesh]" Joshua 20:3
(44). "That his soul [soul - nehphesh] was
vexed to death" Judges
16:16 "annoyed to death" New American Standard Version. We
say, "He worried me to dead"
(45). "Let me [soul - nehphesh] die" Judges 16:30. "Let my soul that cannot die, die anyway?"
(46). "And you lose your life [soul
- nehphesh], with the lives [souls - nehphesh] of your household" Judges 18:25
(47). "If you do not save your life [soul
- nehphesh] tonight" 1 Samuel
19:11
(48). "The death of all the persons [souls
- nehpheshs] of your father's house"
1 Samuel 22:22
(49). "He that seeks my life [soul
- nehphesh] seeks your life [soul - nehphesh]" 1 Samuel
22:23
(50). "He is seeking my life
[soul - nehphesh]" 1 Samuel 20:1
(51). "And David saw that Saul was come out to seek his life [soul - nehphesh]" 1 Samuel 23:15
(52). "You are lying in wait for my soul
[soul - nehphesh] to take it"
1 Samuel 24:11
(53). "To pursue you and to seek your soul [soul - nehphesh1 Samuel 25:29 also 2 Samuel 4:8, 16:11, 1
Kings 19:10, 14, Psalm 35:4, 38:12, 35:13, 40:14, 40:15, Jeremiah 40:14, 40:15
(54). "Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life [soul - nehphesh] of his brother whom he slew" 2
Samuel 14:7
(55). "Who today have saved your life [soul - nehphesh] and the lives [souls -
nehpheshs] of your sons and daughter, the
lives [soul - nehphesh] of your wives, and the lives [souls -
nehpheshs] of your concubines" 2
Samuel 19:5
(56). "Have you asked for the life [soul
- nehphesh] of your enemies" 1
Kings 3:11
(57). "Prolong my life [soul - nehphesh]" Job 6:11. Prolong the life of an
immortal soul?
(58). "For himself that he might die, and said, It is enough; now, O
Lord, take my life [soul -
nehphesh]" 1 Kings 19:4
(59). "A man that is laden with the blood of any person [soul - nehphesh] shall
flee unto the pit; let no man stay him" Proverbs 28:17
(60). "The blood of the souls
[souls - nehpheshs] of the innocent
poor" Jeremiah 2:34. An immaterial, invisible, part of a person that
has no substance had blood!
(61). "Ammon has sent Ishmael the son of
Nethaniah to take your life [soul - nehphesh]...wherefore
should he take your life [soul -
nehphesh]" Jeremiah 40:14-15
(62). "To
slay the souls [souls -
nehpheshs] that should not die and to
save the souls [souls -
nehpheshs] alive that should not live" Ezekiel 13:19
(63). "The soul [soul - nehphesh] who
sins will die" Ezekiel 18:4
(64). Ezekiel
18:20
This is a person dying [being put to
death] for a sin under the Old Testament law, but is almost always used
referring to a part of a person that cannot die by those who believe a soul
cannot die. WHEN THEY MISAPPLY THIS TO SOME INTER PART OF A PERSON, AND THEY
DO, THEY HAVE AN UNDENIABLE STATEMENT THAT THEIR IMMORTAL INTER PART OF A
PERSON WILL DIE IF IT SINS; AND THAT THE SOUL WILL NOT HAVE EVERLASTING LIFE
WITH TORMENT. This is definitely not what they wanted, but what they made in
their attempt to make the soul immortal. If "soul"
means "an immortal inter part of a person that cannot die," then
James says, "Shall save an immortal
inter part of man, which cannot die, from death" James 5:20. This
theology makes nonsense of the Bible.
(65). "By shedding blood and destroying lives
[souls - nehpheshs]" Ezekiel 22:27
(66). "Like a roaring lion ravening the prey:
they have devoured souls [souls - nehpheshs]" Ezekiel 22:25
(67). "He did not spare their soul [nehphesh] from death, but gave over their life to the
plague, and smote all the firstborn in Egypt" [Psalm 78:50]
(68). OVER
320 (over one third) OF THE ABOUT 870 TIMES THAT SOUL [NEHPHESH] IS USED, THE
SOUL IS DEAD, CAN DIE, CAN BE KILLED, BE SOUGHT TO BE KILLED BE AFFECTED, BE
SMOTE, BE CUT OFF, BE MURDERED, BE DELIVERED FROM DEATH. IN MOST OF THESE PASSAGES THE TRANSLATORS
OF THE KING JAMES AND OTHER TRANSLATIONS HAVE HIDDEN FROM THE READERS THAT THE
VERY THING THEY BELIEVE TO BE IMMORTAL AND CANNOT DIE DOES DIE BY TRANSLATING
"NEHPHEST" INTO "LIFE,"
"PERSON" AND MANY OTHER WORDS, but even in the King James Version
there are many passages which say souls [nehpheshs] can and do die. Some more of the many passages: "We feared greatly for our soul [nehphesh] because of you" [Joshua 9:24]. "All the men who were seeking your soul [nehphesh] are dead" [Exodus 4:19]. They had
to flee to save their souls
[nehphesh] [2 King 7:7], or their souls
[nehphesh] would be utterly destroyed "with
the edge of the sword" or other weapons [Joshua 10:27; 10:30; 10:32;
10:35, 10:37; 10:39]. Not only could their souls [nehphesh] be killed by their
enemies, but their souls [nehphesh] could also die for lack of food
[Lamentations 1:11; Numbers 11:6]. Also, Genesis 9:4; 9:5; 12:13; 17:14; 19:17;
19:19; 19:20; 32:30; 32:31; 35:18; 37:21; Exodus 21:23; 30:12; 30:15; 31:14;
Leviticus 7:18; 7:20; 7:21 7:27; 17:11; 17:12; 17:14; 19:8; 21:1; 21:11; 22:3;
24:17; 24:18; Numbers 5:2; 6:6; 9:6; 9:7; 9:10; 9:18; 19:11; 19:13; 19:20;
23:10; 31:19; 35:11; 35:15; 35:30; 35:31; Deuteronomy 12:23; Joshua 2:13;
11:11; 20:3; 20:9; Judges 5:28; 12:3; 16:16; 18:25; Ruth; 4:15; 1 Samuel 1:19;
1: 20; 1:23; 23:15; 23:20; 25:29; 28:9; 28:21; 2 Samuel 4:8; 14:7; 16:11; 19:5;
19:6; 1 Kings 1:12; 1:29; 3:11; 17:21; 17:22; 19:10; 19:14; 20:32; 2 Kings
1:13; 19:24; 1 Chronicles 11:19; 2 Chronicles 11:11; Esther 7:7; Job 13:14;
30:16; 33:18; 33:22; 36:14; Psalms 7:2; 17:13; 22:20; 22:21; 22:29: 22:30;
31:13; 33:19; 35:4; 35:17; 38:12; 38:13; 70:2; 70:3; 71:10; Proverbs 1:19;
7:23; 12:10; 13:3; 23:14; Isaiah 10:18; 43:4; Jeremiah 2:34; 4:30; 34:20-21;
38:2; 38:16; 39:18; 40:15; 44:30; 45:5; 49:37; Ezekiel 17:17; 18:4; 18:20;
18:27; 22:25; 22:27; Jonah 4:3; 4:6. The
"nehphesh [soul]" of the Old Testament is an earthly being, man,
animal, or sea creature, living or dead. It can die, it can be dead, be killed,
be sought to kill, be smote, die from a lack of food or water, be cut off, be
murdered, be delivered from death, be born, live, sorrow, eat, drink water,
desire, be discontented, be grieved, be bound with a bond, be affected,
loathes, lust, have anguish, etc. Not one of the about 870 times that
nehphesh is used does it have reference to an invisible, immaterial part of a
person that has no substance and cannot die.
Summary: NEHPHESH IN THE OLD TESTAMENT AND PSUKEE IN
THE NEW TESTAMENT ARE TOGETHER USED ABOUT 967 TIMES WITH OVER ONE-THIRD BING ASSOCIATED
WITH THE DEATH OF THE SOUL (PERSON). Some [nehpheshs - souls] are dead.
Some are dying. Some are in fear of death. Some have those who are trying to
kill them. Some are saved from death, etc. ON
THE OTHER HAND, IN THE 976 TIMES SOUL IS USED, NOT ONE TIME IS THE SOUL SAID TO
BE DEATHLESS OR IMMORTAL.
This clearly shows
that the meaning of the Hebrew word nehphesh is something that is not immortal
and that it can die or that it already is dead. There is no other word in the
Bible which could be translated into Plato's immortal soul; therefore, the
translators had to use this one and hide, the best they could, the fact that
nehphesh can and does die.
- - - - -
- - - - - - - - - - - - - -